雪花心烦

评价这个帖子

被称为 “雪花” 有损于心理健康, 年轻人说. Figures show that the majority of young people think the term is unfair – 更认为它可能有它自己的负面影响.

雪花

该 “雪花代” is a disparaging term now commonly used to refer to young people, 谁被认为是过度敏感和不宽容的分歧.

但是,保险公司英杰华研究发现, 72 每百分之 16-24 岁的人认为这个词不公平的应用, 而 74 per cent think it could have a negative effect on young people’s mental health.

数字还显示,年轻人更容易有经验丰富的压力, 焦虑和抑郁在去年.

几乎一半的成年人的 16 和 24 表示自己经历过的压力或焦虑, 与所有的英国成年人刚刚超过三分之一.

年轻人也更可能是不舒服谈论心理健康问题, 其中三分之一的人说,这比 27 每个成年人的百分之.

13 百分之还表示,他们遇到了问题,但没有寻求帮助, 相比于所有成人的百分之七.

该公司的医学专家, 道格·莱特博士, 所说的术语可能会导致问题. “我们的研究结果表明,年轻人更容易遇到心理健康问题, 因此,使用这些批评这一年龄组短语可以添加到这个问题.

Any term used disparagingly to a segment of the population is inherently negative.

布拉德·皮特在搏击俱乐部, 这也正是该术语认为起源
布拉德·皮特在搏击俱乐部, 这也正是该术语认为起源 信用: 20TH CENTURY FOX

“虽然特别是年轻人似乎见怪的‘雪花’的标签, 大多数成年人都认为,长期是不公平的,也是无益, 因此,重要的是人们考虑的标签怎么这么使用, 和累积效应,他们可以对他们的收件人,” 他说.

ŧ他短语, 它起源于美国, has particularly come to refer to universities and students who use “触发警告” 提醒读者或听众潜在的令人痛心的材料, 和 “安全空间”, 这意味着可以自由的若干意见或想法.

它也可以用来暗示年轻人比老一辈弹性小,更快地采取进攻.

它被认为与美国作家恰克·帕拉尼克的发起 1996 本书搏击俱乐部, 其中包含线 “你是不是特别. 你是不是一个美丽而独特的雪花”.

在今年初接受采访,他把功劳术语, 加入: “我的朋友谁在高中教告诉我,他们的学生很容易生气。”

发表评论

资源: HTTP://www.telegraph.co.uk/news/2017/12/06/dont-call-us-snowflakes-damages-mental-health-say-young-people/

你可能还喜欢这些文章

注释使用您的Facebook帐户